Ópera de Roma estrena versión mexicana de ‘Carmen’, embajada de México se indigna

Durante la opera el escenario se transforma en un prostibulo y por el desfilan carrozas con la virgen de Guadalupe, calaveras gigantes, una iglesia y una corrida de toros en el acto final.

30/06/2017 1:22 PM CDT
Actualizado Hace 15 horas

La Embajada de México en Italia mostró, a través de un comunicado, su indignación por la versión de la ópera ‘Carmen’ de la argentina Valentina Carrasco.

La embajada dijo que consideraba la ópera como una “visión caricaturezca” y una “burda representación” de nuestro país.

Carrasco, que aprovechó la coyuntura actual entre México y Estados Unidos, desarrolla la ópera en un pueblo en la frontera entre Estados Unidos y México que tiene como escenario del primer acto un muro que divide los dos países.

Durante la obra, que se presenta en las termas de Caracalla —las ruinas de unos de los baños más antiguos del Imperio Romano—, Carmen es una cigarrera mexicana y Don José, un militar americano que huye con ella por pasajes desérticos ganándose la vida como contrabandistas, como sucede en la obra original de Prosper Mérimée.

A lo largo de los actos el escenario se transforma, además, en un prostíbulo, y por él desfilan carrozas con la virgen de Guadalupe, calaveras gigantes, una iglesia y una corrida de toros en el acto final.

__________________________
Referencia …
http://huffingtonpost.com.mx/2017/06/30/opera-de-roma-estrena-version-mexicana-de-carmen-embajada-de_a_23010498/

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s